Skip to main content

INFOS

Ausstandsparty & Rahmenprogramm

Farewell Party & Social Program

Folgende Infos erweitere ich mit der Zeit.
Gravierende Änderungen oder Erweiterungen kommuniziere ich über die Whatsapp-Gruppe.

I will be updating the following information over time.
Any significant changes or additions will be communicated via the WhatsApp group.

Generelle Infos

General Informations

Verbindliche Anmeldung

Bitte nimm Dir kurz Zeit, die verbindliche Anmeldung auszufüllen. Nur so kann ich sicherstellen, dass keine Lebensmittel weggeworfen werden müssen oder zu wenig Verpflegung vorhanden ist. Dankeschön.

Ich rufe zur verbindlichen Anmeldung nochmals Mitte März auf.

Hier geht’s zur Anmeldung

Wann & Wo? I When & Where?

Samstag, 29.08.2026 ab 16:00 Uhr bis Sonntag, 30.08.2026 ca. 02:00 Uhr.

Location: Der Stotz Hof

Saturday, August 29, 2026, from 4:00 PM until Sunday, August 30, 2026, approx. 2:00 AM. Location: Der Stotz Hof

Wem gilt die Einladung? I Who is the invitation for?

Du hast einen Coin? Dann bring doch gerne Deine/n Lebenspartner/in mit und wenn Du magst, die Kinder.
Die Party beginnt um 16 Uhr, da dürfen die Kids ja noch wach sein 😀 

Do you have a coin? Then you are more than welcome to bring your partner and, if you’d like, your children. The party starts at 4:00 PM, so the kids should still be awake then! 😀

Wo kann ich parken? I Where can I park?

Der Stotz Hof verfügt über ausreichend Park- und Improvisationsplätze für eure PKWs.
Derzeit bemühe ich mich um Shuttlemöglichkeiten.

Der Stotz Hof has plenty of parking and overflow space for your cars. I am currently looking into shuttle options.

Was ist in der Einladung inkludiert? I What is included in the invitation?

Die Location wird komplett von mir gemietet.
Ich empfange euch gerne mit einem Aperitif, den ich ebenfalls stelle. Für Speis‘ und Trank zu fairen Preisen ist gesorgt. Auf Selbstzahlerbasis.
Die Versorgung durch lokale, gesunde Lebensmittel steht beim Inhaber und mir im Vordergrund. Daher auch diese schöne Location inklusive regionaler Küche.

Natürlich lasse ich euch beim Mitternachts Snack nicht hungrig zurück. 

Preise folgen.

I am renting the entire venue for the event.

Food and drinks will be provided at fair prices on a self-pay basis. Both the owner and I prioritize local, healthy food. That is why we chose this beautiful location and its regional cuisine. Of course, I won’t leave you hungry when it comes to the midnight snack.

Prices to follow.

Wird ein Dresscode gewünscht? I Is there a dress code?

Nein. Ich erspare euch das Googlen von „Boho Style“ oder Ähnlichem. Kommt, wie ihr euch gerne kleidet und wohlfühlt in der Gesellschaft von Lebensfreunden und Lebensfreundinnen.

No. I’ll save you from having to Google „Boho Style“ or anything like that. Just come as you are—wear whatever makes you feel comfortable and at home in the company of lifelong friends.

Wo ist das Welcome am 28.08.2026? I Where does the Welcome take place at 28.08.?

Für jene, die einen Tag vorher ankommen oder bereits da sind, empfiehlt sich die Brenner Stube in Eriskirch.
Geöffnet bis 22 Uhr bietet sie authentische, gut bürgerliche Küche. 

Location: Brenner Stube

For those arriving a day early or who are already in town, I highly recommend the „Brenner Stube“ in Eriskirch.
Open until 10:00 PM, it offers authentic, traditional German cuisine.

Location: Brenner Stube

Was gibt es zu Essen? I What’s on the menu?

Wir haben die Köpfe zusammengesteckt und eine Auswahl feinster Kunstwerke aus der Küche zusammengestellt. Hier ist der Überblick inklusive Preistransparenz.

Was gibt es zu Essen?

We’ve put our heads together and put together a selection of the finest culinary masterpieces. Here is an overview, including full price transparency.

Selection at €35 / Person:

  • Pulled Pork in a Bun

  • „Seelen“ (Vegi/Vegetarian) – Traditional Swabian baguette-style rolls

  • 3 Different Salads (Bowl)

  • „Yammi“ Ice Cream (Various flavors)

 

Was gibt es zu Trinken? I What is there to drink?

Die Bodensee Region ist ein riesiges Anbaugebiet. Weinliebhabende, Bierfans und Jene, die vielleicht mal etwas Neues ausprobieren wollen, kommen voll auf ihre Kosten. Regional und qualitativ!

Hier findest Du einen Überblick über die Getränke

The Lake Constance region is a vast cultivation area. Wine lovers, beer enthusiasts, and those who might want to try something new will definitely get their money’s worth.
Local and high quality!
Here is an overview of the drinks


Rahmenprogramm I Side Events

Bootsausflug Bodensee I Boat Tour Bodensee

Mal ehrlich! 
Es liegt doch auf der Hand, dass man auf den Bodensee geht, wenn man sich schon an ihm aufhält. 
Klar hängt der Platz einer jeden Person davon ab, ob genug Privatboote zusammenkommen, doch da bin ich ganz zuversichtlich. Plan B ist ein Kursschiff, welches eben soviel Spaß machen kann.

Zeitpunkt:
Donnerstag, 27.08.2026 mit Bernhard Drexel

Mehr Infos sowie Buchungsmöglichkeiten folgen.

Let’s be honest! It’s pretty obvious that if you’re already staying at Lake Constance, you simply have to get out on the water.

Of course, whether there is enough room for everyone depends on whether we can get enough private boats together, but I’m quite confident about that. Plan B is a scheduled excursion ship, which can be just as much fun!

Date: Thursday, August 27, 2026, with Bernhard Drexel

Further information and booking options will follow.

Weingut Aufricht I Winery Aufricht

Johannes Aufricht ist eine bescheidene Erscheinung. Seine Leidenschaft gehört der Wein- und Winzersekt Produktion. Dafür läuft er sich jede Saison ein Paar Hanwag Schuhe kaputt. Das schaffen Bergler in Vorarlberg nur alle 5 Jahre!

Freue Dich auf leuchtende Augen, die das Weinhandwerk ausführen und ausführen, worauf es neben der liebevollen Energie gegenüber der Arbeit, noch ankommt. 

Zeitpunkt: Freitag, 28.08.2026, 12:00 Uhr mit Johannes Aufricht

Mehr Infos sowie Buchungsmöglichkeiten folgen.

Johannes Aufricht is a man of modest presence, but his passion for producing wine and estate sparkling wine is immense. To achieve his quality, he wears out a pair of Hanwag hiking boots every single season—a feat that even mountaineers in Vorarlberg only manage every five years!

Look forward to the sparkle in his eyes as he practices his craft and shares what really matters in winemaking, beyond just the loving energy he pours into his work.

Time: Friday, August 28, 2026, at 12:00 PM with Johannes Aufricht

More information and booking options will follow.

Sightseeing

Romantischer Aussichtspunkt – Gedenkstätte Lerchenberg I Romantic Viewpoint – Lerchenberg Memorial

Dieser Aussichtspunkt ist einer meiner Lieblingsspots rund um den Bodensee. Von dort oben hat man einen wundervollen Blick über den Bodensee.
Wer danach Hunger hat, dem empfehle ich die Haltnau unterhalb des Denkmals. https://www.rebgut-haltnau.de/ 

This viewpoint is one of my favorite spots around Lake Constance. From up there, you have a wonderful view over the lake.

If you’re feeling hungry afterwards, I highly recommend the Haltnau, located just below the monument: https://www.rebgut-haltnau.de/

Historische Bauten – Pfahlbauten Unteruhldingen I Historic Buildings – Unteruhldingen Pile Dwellings

Diese Pfahlbauten sind weltberühmt und auch ein Tourismus-Spot. Gerade für Kinder lohnt sich der Ausflug. Schon echt sehenswert! 

These pile dwellings are world-famous and a major tourist hotspot. The trip is especially worthwhile for children—it’s truly worth seeing!

Über allem schweben – Aussichtsturm Gehrenberg I Soaring above it all – Gehrenberg Observation Tower

Der Gehrenberg Turm ist zugänglich für jeden.
Zumindest bei Tageslicht.
Ich kenne keinen höheren Spot so nahe am Bodensee, den ich empfehlen würde. Eine kleine Wanderung danach im Umland ist ein schönes Add-on.
Das Wirtshaus am Gehrenberg kann ich sehr empfehlen. Kreative und durchweg gute, regionale Küche.
https://gehrenberg.de/

The Gehrenberg Tower is accessible to everyone—at least during daylight hours. I don’t know of any higher spot so close to Lake Constance that I would recommend. A short hike in the surrounding area afterwards is a nice add-on.

I highly recommend the Wirtshaus am Gehrenberg; they serve creative and consistently excellent regional cuisine.

https://gehrenberg.de/

Camping

Wo kann ich während des Events campen? I Where can I camp during the event?

Vom 29.08.2026 bis zum 30.08.2026 ist das Campen im Campingbereich, wie auf dem Bild markiert, möglich.
Bitte stellt euch möglichst so auf, dass eine Mitte entsteht. Hier kann nur autark gecamped werden. Eine Toilette wird aufgestellt. 

Location: Camping Site

Camping is possible in the camping area as marked on the image from August 29 to August 30, 2026.

Please set up your sites in a way that creates a central gathering space. Note that only self-sufficient (off-grid) camping is possible here. A portable toilet will be provided.

Location: Camping Site

Welche Campingplätze sind empfohlen? I Which campsites are recommended?

Wohnmobil Stellplatz Weingartenhof
Keine Sanitäranlagen, keine Entsorgung möglich.
Strom & Wasser gegen Aufpreis.
Location: Weingartenhof

Naturcampingplatz Markdorf
Kein Schnickschnack, Sanitäranlagen vorhanden, Ausblick bis in die Schweiz.
Location: Naturcamping

Campingplatz Haltnau
Klassischer Campingplatz nahe der Location Stotz Hof.
Nur Barzahlung, Fahrzeughöhe 3,10m, Länge 7,30m.
Tolle Gastronomie ums Eck.
Location: Haltnau

Weitere Plätze in der Google Suche auffindbar.

Weingartenhof Motorhome Pitch No sanitary facilities, no disposal available. Electricity & water available for an additional fee. Location: Weingartenhof

Markdorf Nature Campsite No frills, sanitary facilities available, views extending all the way to Switzerland. Location: Naturcamping

Haltnau Campsite A classic campsite close to the Stotz Hof location. Cash only; maximum vehicle height 3.10m, maximum length 7.30m. Great dining options just around the corner. Location: Haltnau

Wie lange darf ich am 30.08.2026 bleiben? I How long am I allowed to stay on August 30, 2026?

Eine gute Feier ist immer mit ausreichend Ruhe verbunden. Im Sotz Hof kann man morgens ab 10:00 Uhr sehr gut frühstücken. Bitte macht euch auf den Weg im Laufe des Sonntags und nachdem ihr fahrtüchtig und ausgeschlafen seid.

Bitte hinterlasst die Area wie ihr sie aufgefunden habt.

A great celebration always goes hand in hand with plenty of rest. You can enjoy an excellent breakfast at Stotz Hof starting at 10:00 AM. Please head out during the course of Sunday once you are well-rested and fit to drive.

Please leave the area exactly as you found it.

Camping beim Welcome vom 28.-29.08.2026 I Camping at the Welcome from August 28 to 29, 2026

Tatsächlich dürfen wir bei der Brenner Stube mit dem Wohnmobil parken und auch übernachten. Bitte stelle Dich auf den vorgesehenen Stellplatz. (Nebeneinander)

Wir sollten gegen 09:00 Uhr wieder aufbrechen, da in der Location eine Hochzeit vorbereitet wird.

Bitte schließe Dich der Gruppe „Camping“ an.
Darin werden alle relevanten Infos kommuniziert.

Actually, we are allowed to park and stay overnight with the motorhome at the Brenner Stube. Please park in the designated spaces (side by side).

We should head out again around 9:00 AM, as a wedding is being prepared at the venue.

Please join the „Camping“ group; all relevant information will be shared there.

Location

Wo kann ich in Markdorf länger mit dem Auto parken? I Where can I park my car for a longer period in Markdorf?

In Markdorf ist das Parken grundsätzlich sehr bürgerfreundlich, da die Stadt mit dem Konzept „Gratis Parken in ganz Markdorf“ wirbt. Dennoch gibt es Unterschiede bei der erlaubten Parkdauer.

Hier sind die besten Möglichkeiten für längeres Parken:

1. P+R Parkplatz am Bahnhof (Eisenbahnstraße)
https://maps.app.goo.gl/5X7DioSgQaZ7cNGF7

Dies ist die beste Option für Pendler oder Reisende, die ihr Auto für einen oder mehrere Tage abstellen möchten.

  • Stellplätze: ca. 45 Plätze.

  • Dauer: In der Regel für Bahnkunden und Langzeitparker ausgelegt (24/7 geöffnet).

  • Kosten: Meist kostenlos oder sehr günstig (P+R Standard).

2. Tiefgaragen in der Innenstadt (Poststraße & Stadtgraben)

Für Besuche, die mehrere Stunden dauern, bieten sich die zentralen Tiefgaragen an.

  • Poststraße 7 Garage: Mit fast 100 Plätzen eine der größten Anlagen. Oft ist das Parken hier (mit Parkscheibe) für einen gewissen Zeitraum kostenlos, aber für echtes „Dauerparken“ über Tage hinweg weniger geeignet als der Bahnhof.

  • Parkgarage Am Stadtgraben 25: Wird von der PBW betrieben. Hier gibt es oft spezielle Tarife für Dauerparker (insbesondere für Landesbedienstete oder Anwohner), sie ist aber auch öffentlich zugänglich.

3. Wanderparkplätze (Außerhalb des Zentrums)

Wenn Sie das Auto für eine Wanderung oder über das Wochenende abstellen wollen und einen Fußmarsch ins Zentrum nicht scheuen:

  • Wanderparkplatz Schweppenen: Kostenfrei und ohne strikte zeitliche Begrenzung, ideal für Naturfreunde am Gehrenberg.

  • Wanderparkplatz Wilhelmshöhe: Ebenfalls ruhig gelegen und meist ohne Parkscheiben-Pflicht.

Wichtige Hinweise

  • Parkscheibe nicht vergessen: In der direkten Innenstadt (z. B. Mangoldstraße oder beim EDEKA) ist das Parken zwar oft kostenlos, aber streng auf 90 Minuten begrenzt. Kontrollen sind dort häufig.

  • Verkehrsleitsystem: Achten Sie bei der Einfuhr nach Markdorf auf das dynamische Parkleitsystem, das Ihnen freie Plätze in den Tiefgaragen anzeigt.

In Markdorf, parking is generally very user-friendly, as the city promotes the concept of „Free parking throughout Markdorf.“ However, there are differences regarding the permitted parking duration.

Here are the best options for longer-term parking:

1. P+R Parking Lot at the Train Station (Eisenbahnstraße)

Google Maps Link This is the best option for commuters or travelers who want to leave their car for one or several days.

  • Spaces: approx. 45 spaces.

  • Duration: Generally designed for train passengers and long-term parkers (open 24/7).

  • Cost: Mostly free or very inexpensive (Standard P+R).

2. Underground Garages in the City Center (Poststraße & Stadtgraben)

For visits lasting several hours, the central underground garages are a great choice.

  • Poststraße 7 Garage: One of the largest facilities with nearly 100 spaces. Parking is often free for a certain period (using a parking disc), but it is less suitable for „true“ long-term parking over several days compared to the train station.

  • Am Stadtgraben 25 Parking Garage: Operated by PBW. Special rates for long-term parkers (especially for state employees or residents) are often available, but it is also open to the public.

3. Hiking Parking Lots (Outside the Center)

If you want to park your car for a hike or over the weekend and don’t mind a walk to the center:

  • Schweppenen Hiking Parking Lot: Free of charge and without strict time limits; ideal for nature lovers visiting the Gehrenberg.

  • Wilhelmshöhe Hiking Parking Lot: Also in a quiet location and usually does not require a parking disc.

Important Notes

  • Don’t forget your parking disc: In the immediate city center (e.g., Mangoldstraße or near EDEKA), parking is often free but strictly limited to 90 minutes. Inspections are frequent.

  • Traffic Guidance System: When entering Markdorf, look out for the dynamic parking guidance system, which displays the number of available spaces in the underground garages.

Hotels

Special Deal – Hotel City Krone

Das Hotel City Krone ist Friedrichshafen hat für uns extra ein Kontingent an Tickets zurechtgelegt, welches vergünstigt bezogen werden kann. Natürlich nur solange der Vorrat reicht.

Name (Bitte angeben bei Buchung):
Ausstand Moritz (MORI280826)

Anreisetag : 28.08.2026
Abreisetag : 30.08.2026

Mindestaufenthalt:
2 Nächte

Zimmer:
10 Einzelzimmer und 20 Doppelzimmer Standard

Preise:
€ 156,00 pro Einzelzimmer und Nacht inkl. Frühstück
€ 189,00 pro Doppelzimmer Standard und Nacht inkl. Frühstück


Hier geht’s zum Hotel.
Hier geht’s zur Buchung.

Infos vom Hotel:

Alle nicht abgerufenen Zimmer verfallen am 22.06.2026 automatisch.

Alle Gäste buchen und zahlen selbst.

Die Buchungen gehen bei uns telefonisch oder per Mail mit dem Bezug

Ausstand Moritz (MORI280826) “ ein.

Unsere Zimmer stehen Ihnen am Anreisetag ab ca. 15:00 Uhr zur Verfügung.

Es gelten ausschließlich die allgemeinen Geschäftsbedingungen unseres Hauses, die wir
Ihnen gerne jederzeit zusenden.


The Hotel City Krone in Friedrichshafen has reserved a special contingent of rooms for us at a discounted rate. Please note that these are available on a first-come, first-served basis.

Booking Reference (Please state when booking): Ausstand Moritz (MORI280826)

  • Arrival Date: August 28, 2026

  • Departure Date: August 30, 2026

  • Minimum Stay: 2 nights

Room Categories & Rates

  • 10 Single Rooms: €156.00 per night (incl. breakfast)

  • 20 Standard Double Rooms: €189.00 per night (incl. breakfast)

Links


Important Information from the Hotel

  • Release Date: All unreserved rooms will be automatically released back to the general public on June 22, 2026.

  • Payment: Guests are responsible for booking and paying for their own rooms.

  • How to Book: Reservations must be made via telephone or email using the reference code „Ausstand Moritz (MORI280826)“.

  • Check-in: Rooms will be available starting from approximately 3:00 PM on the day of arrival.

  • Terms: The hotel’s general terms and conditions apply; these can be sent to you at any time upon request.

Das Adler Markdorf: Symbiose aus Historie und Moderne I A symbiosis of history and modernity.

Das Adler in Markdorf stellt nach seiner umfassenden Kernsanierung und Neueröffnung im September 2025 die technologische und ästhetische Speerspitze der lokalen Hotellerie dar. Das Gebäude aus dem 18. Jahrhundert wurde durch einen modernen Anbau auf der Ostseite und eine Aufstockung erweitert, wodurch ein Ensemble entstand, das historischen Charme mit zeitgenössischem Design verbindet.

Marktpl. 8
88677 Markdorf

07544 5066030


Following its extensive core renovation and grand reopening in September 2025, Das Adler in Markdorf represents the pinnacle of technology and aesthetics in the local hotel industry.

The original 18th-century building was enhanced by a modern extension on the east side and a vertical expansion, creating an architectural ensemble that seamlessly blends historical charm with contemporary design.

Location & Contact

Das Adler Markdorf Marktplatz 8

88677 Markdorf, Germany

Phone: +49 7544 5066030

Wirthshof Hotel & Chalets: Familienfreundliches Wellness-Resort der Region I The region’s premier family-friendly wellness resort.

Der Wirthshof stellt ein integriertes Resort-Konzept dar, das die Vorzüge eines 4-Sterne-Wellnesshotels mit den Qualitäten eines 5-Sterne-Campingplatzes und modernen Chalets verbindet. Für Besucher des Stotz Hofes bietet diese Anlage die umfangreichste Infrastruktur im direkten Umkreis. Die Anlage ist geprägt von einer tiefen regionalen Verwurzelung, die sich besonders im kulinarischen Angebot der „Hofschenke“ widerspiegelt.

Steibensteg 10
88677 Markdorf
07544 96270


Wirthshof offers a unique, integrated resort experience that seamlessly blends the amenities of a 4-star wellness hotel with the premium standards of a 5-star campsite and modern chalets. For guests visiting the Stotz Hof, this facility provides the most comprehensive infrastructure and range of services in the immediate vicinity.

The resort is characterized by its deep regional roots, which are most notably reflected in the culinary offerings of the „Hofschenke“ restaurant.

Ferienwohnung I Holiday Apartment

Obsthof Steffelin: Agritourismus auf Premiumniveau I Premium-Level Agritourism

Der Obsthof Steffelin in Ittendorf stellt das direkte Pendant zum Stotz Hof dar und ist für Gäste ideal, die die landwirtschaftliche Atmosphäre des Bodensee-Hinterlandes rund um die Uhr erleben möchten. Der Betrieb ist vom Deutschen Tourismusverband mit 3 bis 5 Sternen zertifiziert, was die hohe Qualität der neun Ferienwohnungen unterstreicht. Die Wohnungen sind thematisch nach Obstsorten (z. B. Kirsche, Himbeere) gestaltet und farblich darauf abgestimmt, was eine hohe Identifikation mit dem Standort schafft.

Gartenweg 1
88677 Markdorf
0754473400


Obsthof Steffelin in Ittendorf serves as the direct counterpart to Stotz Hof and is the ideal choice for guests who wish to fully immerse themselves in the agricultural atmosphere of the Lake Constance hinterland around the clock.

The estate features nine holiday apartments certified by the German Tourism Association (DTV) with 3 to 5 stars, highlighting their exceptional quality. In a charming touch, each apartment is uniquely themed and color-coordinated after different fruit varieties (e.g., Cherry, Raspberry), fostering a strong sense of identity and connection to the local surroundings.

Location & Contact

Obsthof Steffelin Gartenweg 1

88677 Markdorf (Ittendorf), Germany

Phone: +49 7544 73400

Pension

Zu Hause 1949: Retro-Design und individuelle Betreuung (Adults only)

In Bergheim, unweit des Markdorfer Stadtzentrums, befindet sich mit der Pension „Zu Hause 1949“ eine Unterkunft, die konsequent auf Entschleunigung und ästhetische Nostalgie setzt. Das „Adults Only“-Haus verzichtet bewusst auf TV-Geräte in den Zimmern, um den Fokus auf die Ruhe des Gartens und die hochwertige Einrichtung im Stil des Gründungsjahres 1949 zu lenken.

26 Bergheim
88677 Markdorf

Located in Bergheim, just a short distance from Markdorf’s town center, Pension „Zu Hause 1949“ is an accommodation dedicated entirely to deceleration and aesthetic nostalgia.

This „Adults Only“ establishment intentionally omits televisions in the guest rooms, choosing instead to focus on the tranquility of the garden and the high-quality interior design. The furnishings pay homage to the style of its founding year, 1949, creating a unique atmosphere of vintage charm and modern comfort.

Location

Pension „Zu Hause 1949“ Bergheim 26

88677 Markdorf, Germany

AirBnB

Airbnb Zeljka: Die Referenz für private Beherbergung I The gold standard for private accommodation.

Im Ortsteil Ittendorf befindet sich eine der am besten bewerteten Airbnb-Unterkünfte der gesamten Region. Das Apartment von Zeljka hat bei über 110 Bewertungen eine perfekte 5,0-Sterne-Quote erreicht und trägt das Label „Gäste-Favorit“, was es in die Top 5 % aller Inserate weltweit einreiht. Das 32 m² große Apartment im Souterrain eines Einfamilienhauses bietet eine eigene Frühstücksterrasse und direkten Zugang zu den umliegenden Obstplantagen.


In the district of Ittendorf, you will find one of the highest-rated Airbnb accommodations in the entire region. Zeljka’s apartment has achieved a perfect 5.0-star rating across more than 110 reviews and carries the prestigious „Guest Favorite“ badge, placing it among the top 5% of all listings worldwide.

This 32 m² basement apartment, located within a private family home, offers a personal breakfast terrace and direct access to the sprawling fruit orchards that define the area.

Quick Stats

  • Rating: 5.0 Stars (110+ reviews)

  • Status: Airbnb Guest Favorite (Top 5% globally)

  • Size: 32 m²

  • Highlights: Private terrace, orchard access, quiet residential location

Impressionen I Impressions

Du hast eine Frage, die hier nicht beantwortet wurde? I Have a question that wasn’t answered here?


Schick mir schnell eine Mail I Just shoot me a quick email.

Ich bemühe mich dann, schnellstmöglich zu antworten und die Antwort hier hinzuzufügen. I I’ll do my best to get back to you as quickly as possible and add the answer here.


Ruf mich an I Call me, please

Du kannst mich gerne anrufen und wir sprechen kurz über Dein Anliegen. I Feel free to give me a call, and we can have a quick chat about your request.